Why does the Devil have such an appeal?  数百个电视节目, books 而且 films have featured the devil, 并不总是作为一个恶棍, 但是作为一个迷人的, 诱惑和危险的性格. 达伦Oldridge, 早期现代学教授 History at the 世界杯压球APP 的作者 《世界杯压球APP》 (牛津大学出版社:2012),让世界杯压球APP了解到世界杯压球APP对魔鬼的痴迷

我研究基督教魔鬼的历史已有二十年了, 在这段时间里,有一个问题经常触动我:为什么人们似乎喜欢他?  Or, 用不那么生动的语言来描述这个问题:为什么魔鬼的概念有如此广泛的吸引力? 魔鬼在某种程度上看起来很性感, 说, the Protestant Reformation or the English Civil War does not.  我可以再花20年时间思考为什么会这样, but I shall attempt some brief answers in this blog.

哥特式的图标被烛光照亮

First let me offer a word of clarification.  接下来,我将把基督教的魔鬼作为宗教思想史上的一个人物来看待.  这是因为——套用这一领域历史学术的先驱的话, 杰弗里·伯顿·拉塞尔——世界杯压球APP对撒旦的真正了解只是人们对他的看法.  这对相信魔鬼存在的人(如罗素)和不相信魔鬼存在的人(如我)都是如此.

世界杯压球APP为什么喜欢魔鬼呢?  这是一个问题,因为历史记载明确了一点:从最早的基督教社区开始, people have consistently believed that he is utterly wicked.  他不仅憎恨一切好的东西,而且还想毁掉它.  As the demon Mephistopheles 说s in Goethe's 浮士德博士, he would gladly obliterate everything we love.  What could we possibly find attractive in such a character?

魔鬼嘲弄戴帽子的人

魔鬼的吸引力

让我提出四个一般的答案. First, the Devil is a remarkably variegated character.  在他的行为和外表上,他远比他的天使同行更多才多艺.  这是因为恶灵, 不像好的, can tell lies as well as the truth; they can also disguise themselves in multiple forms.  This makes them complicated 而且 interesting, 而且 gives reign to the imagination of artists 而且 writers. 如果你怀疑这个说法, 看看西方艺术中的一些魔鬼形象,并将它们与天使的形象进行比较.

魔鬼魅力的第二个原因是他是反对党的终极领袖.  任何在西方基督教传统中被认为是“善”的东西,他都是反对的.  就像他喜欢伪装一样,这让他变得非常灵活.  Both Catholics 而且 Protestants in the 1500s, 例如, 相信撒旦是他们对手背后看不见的主谋

魔鬼和浮士德博士对峙

在宗教信仰强烈的时期, 这些指控被他们的目标视为侮辱和谎言.  (事实上,它们有时被引为撒旦支配控告者的证据!)但是,宗教从公共生活中慢慢撤退,使得魔鬼成为反叛的迷人象征, while at the same time preserving his elasticity.  他可以吸引各种各样的反叛者来反对任何权威和正统.

我的第三个答案是基于魔鬼的另一个传统属性.  他不仅是善的敌人,也是罪人的惩罚者.  在这个想法的流行版本中, 撒旦经常作为明显反社会的不法之徒的祸害出现:杀人犯, 小偷, 还有各种各样的恶棍.  在英国通俗文学中, 例如, Satan has often turned up to expose 而且 punish criminals.  在这个角色中,人们很容易把他想象成——错误地用正统的鬼神学的观点——无辜者的捍卫者.

亚当恳求夏娃不要从有蛇的树上摘果子, while an audience of byst而且er mammals look on, 无视.

 我认为魔鬼具有奇怪的诱惑性的第四个原因来自于他的另一个传统角色:诱惑的精灵.  最近的研究表明,撒旦作为诱惑者的活动在16和17世纪的新教改革期间变得特别突出.  在这方面,他采取了双重策略:用“假宗教”攻击心灵,用过度的欲望攻击身体.  Both were believed to be seductive 而且 deadly.

随后, 撒旦成为诱惑和毁灭倾向的隐喻,男人和女人都是猎物.  As the threat of supposedly "false religion" diminished, the apparent dangers of the flesh remained potent.  And as the supreme symbol of these seductive impulses, the Devil retained something of his fatal appeal.  毕竟,如果诱惑都不诱人,那诱惑又有什么意义呢?

知识分子的吸引力

有, 然后, 这就是为什么撒旦的形象具有一种特殊的魅力, 而且 may even seem attractive in some ways.  These are rooted in the complex history of his character.  这种迷恋的结果之一可能是吸引未来的历史学家研究魔鬼在西方文化中的地位, 这个项目本身就具有不可否认的智力吸引力.

达伦Oldridge教授 他是16和17世纪宗教历史的专家吗 英航历史(荣誉) course at the 世界杯压球APP. Professor Oldridge is a member of the 世界杯压球APP's 早期现代研究小组 他的著作包括 奇怪的历史 (劳特利奇出版社:2017年第2版) The Supernatural in Tudor 而且 Stuart Engl而且 (劳特利奇:2016) 《世界杯压球APP》 (牛津大学出版社:2012).

本博客所表达的所有观点均为本院院士个人观点,不代表本院院士个人观点, 世界杯压球APP或其任何合作伙伴的政策或意见.